Fix any mistakes.
Again, point out any mistakes.
I usually only translate the author note when its meaningful.
Next will be Destination of Crybird
Please read the General Information. Please whitelist this site for your adblock site that I can keep it running.
Also, please correct any grammar, and the like for this series as well as Destination of Crybird. Why not Books to Dominate Married Women as well, you ask? That is simply because unless my Japanese is just horrible than it is the Raws that are not very good. It is not that I am euphamising it, it is simply that the author does not use words with ero in it, like male instrument, or male tool. It’s like the author is trying to write erotica without using words specific to erotica.
Should I use “magician” or “mage”?